Por que Gandhi deu o violento slogan “Do or Die” para o movimento Abandone a Índia?

Por que Gandhi deu o violento slogan “Do or Die” para o movimento Abandone a Índia?


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

QO Ws IR it QM XT yJ BZ mo Jb sw hF Tn EJ

Mahatma Gandhi era um líder pacifista e anti-violência. Por que ele adotou o slogan "Do or Die" para o movimento Quit India? Parece mais uma frase forte e desesperada.


A resistência não violenta não significa que não haverá violência (incluindo possivelmente morte) acontecendo. Significa apenas que não será você quem vai cometê-lo. Na verdade, é o meta para induzir o opressor a responder com violência, para chamar a atenção de todos para o fato de que eles não têm autoridade sobre a situação a não ser a força bruta.

Como exemplo, dou-lhe a Marcha do Sal de Dharasana, que não consigo descrever melhor do que a entrada de hoje na Wikipedia sobre ele:

… A marcha continuou sob a liderança de Sarojini Naidu, uma poetisa e lutadora pela liberdade, que alertou os satyagrahis: "Vocês não devem usar de violência em nenhuma circunstância. Serão espancados, mas não devem resistir: não devem nem levantar uma mão para repelir golpes. " Os soldados começaram a golpear os satyagrahis com lathis com ponta de aço em um incidente que atraiu a atenção internacional. O correspondente da United Press Webb Miller relatou que:

Nenhum dos manifestantes sequer ergueu o braço para se defender dos golpes. Eles caíram como dez pinos. De onde eu estava, ouvi as pancadas nauseantes de porretes em crânios desprotegidos. A multidão de observadores à espera gemia e prendia a respiração com uma dor simpática a cada golpe. Os que foram atingidos caíram esparramados, inconscientes ou contorcendo-se de dor com crânios fraturados ou ombros quebrados. Em dois ou três minutos, o chão estava coberto de corpos. Grandes manchas de sangue alargaram-se em suas roupas brancas. Os sobreviventes, sem romper as fileiras, silenciosamente e obstinadamente marcharam até serem derrubados ... Finalmente a polícia ficou furiosa com a não resistência ... Eles começaram a chutar violentamente os homens sentados no abdômen e testículos. Os feridos se contorciam e gritavam de agonia, o que parecia inflamar a fúria da polícia ... A polícia então começou a arrastar os homens sentados pelos braços ou pés, às vezes por cem metros, e jogá-los em valas.

Vithalbhai Patel, ex-presidente da Assembleia, observou os espancamentos e observou: "Toda esperança de reconciliar a Índia com o Império Britânico está perdida para sempre." As primeiras tentativas de Miller de telegrafar a história para seu editor na Inglaterra foram censuradas pelos operadores telegráficos britânicos na Índia. Só depois de ameaçar expor a censura britânica é que sua história passou. A história apareceu em 1.350 jornais em todo o mundo e foi lida nos registros oficiais do Senado dos Estados Unidos pelo senador John J. Blaine.

Este clipe do youtube contém uma dramatização disso do filme biográfico de Ghandi de 1981 que vale a pena ver (embora seja muito anti-séptico).

Isso é o que significa "fazer ou morrer". Caminhar voluntariamente para o caminho do perigo, em vez de se submeter.


'Do or Die' é uma frase muito comum na Índia que quase nunca infere violência. O Google interpreta essa frase como 'persista, mesmo que o resultado seja a morte'.

Assim, o que Gandhi estava tentando transmitir a milhões de indianos, era lutar pela independência completa, mesmo que a morte fosse o resultado. Não transmite mensagem violenta, mas desespero muito básico, que era a necessidade da hora.


Não foi uma frase desesperada de forma alguma. Desde a década de 1920, os indianos protestavam contra os britânicos pela liberdade. Mas os britânicos não mostraram sinais de ceder. A Índia era a joia mais brilhante da coroa britânica e não havia como os britânicos abrirem mão dela.

Finalmente, Gandhi teve o suficiente. Ele sabia que deveria haver um impulso decisivo para a liberdade e não mais rodeios desta vez. Era para ser o confronto final, sem comprometer o objetivo final: a independência da Índia e a expulsão completa do Raj britânico. Mesmo que isso significasse desobediência civil total e morte nas mãos dos britânicos.

Daí esta frase foi cunhada. Isso era para dizer aos britânicos que não deveria haver nenhuma negociação ou nenhum acordo sobre a meta para Purna Swaraj (Independência completa e incondicional).


O fato de Gandhi ser um pacifista ético é em grande parte um conceito romântico. Ele era na verdade um pacifista pragmático. Ele sabia que seria relativamente difícil incitar o povo indiano a derrubar os britânicos com violência e, assim, promoveu o pacifismo como a melhor forma de atingir esse objetivo.


Assista o vídeo: Como a estratégia de Gandhi pode resolver os seus conflitos?