We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
Três vidas, três mundos, o livro de cabeceira
O livro de cabeceira (三生 三世 枕上 书), escrito por Tang Qi Gong Zi, é o segundo livro do Três Vidas, Três Mundos Series. Este romance chinês consiste em dois livros, e o primeiro volume foi publicado inicialmente em 2012 pela Hunan Literature and Art Publishing House, seguido pelo segundo volume em 2013. Os livros descrevem a história de amor entre a rainha raposa de nove caudas de Qing Qiu , Bai Feng Jiu, e o primeiro governante do Céu, Dong Hua Di Jun, abrangendo três vidas em três mundos. [ citação necessária ]
De acordo com Tang Qi Gong Zi, ela escreveu a série depois de se perguntar por que as pessoas são tão fascinadas com a imortalidade e questionar como seria o mundo se todos pudessem viver uma vida tão longa. [1]
Os livros originais foram traduzidos por fãs e profissionais para vários idiomas, como tailandês, inglês e vietnamita.
Período Heian
Na resplandecente cultura aristocrática que floresceu no início do século XI, uma época em que o uso do alfabeto hiragana derivado de caracteres chineses se generalizou, as damas da corte desempenharam um papel central no desenvolvimento da literatura. Um deles, Murasaki Shikibu escreveu o romance de 54 capítulos (Conto de Genji) [no século 11, ca. 1008 ?], enquanto outro, Sei Shonagon , escreveu (The Pillow Book), uma coleção diversa de anotações e ensaios [em torno 996 ] Outros também escreveram diários e histórias, e seus retratos psicológicos permanecem novos e vívidos para os leitores de hoje. O aparecimento de (Contos de uma época que já passou) ao redor 1120 acrescentou uma nova dimensão à literatura. Esta coleção de mais de 1.000 contos budistas e seculares da Índia, China e Japão é particularmente notável por suas ricas descrições da vida da nobreza e das pessoas comuns no Japão naquela época.
O livro de cabeceira de Sei Shonagon
Eu encontrei Sei Shonagon pela primeira vez em um curso de faculdade sobre o ensaio pessoal. Falamos sobre seu tom no ensaio “Coisas odiosas” e eu escrevi sobre a credibilidade de sua crítica.
“Coisas odiosas” é uma peça interessante quando considerada como um ensaio porque não se parece com qualquer outro ensaio que li para aquela classe. Como o resto dela O livro de cabeceira, é em parte uma lista, em parte uma entrada de diário pessoal e principalmente um passeio pessoal. No entanto, Shonagon escreve lindamente. Tem uma organização interessante, e do início ao fim, “Coisas Odiosas” progride de genérico para pessoal de uma maneira bonita. Muito de O livro de cabeceira é igualmente pessoal, e a personalidade vibrante da mulher que o escreveu torna O livro de cabeceira um livro delicioso, fascinante e importante para ler.
Sei Shonagon coletou seus escritos (um pacote de papéis guardado dentro de seu travesseiro) no final dos anos 900 d.C. no Japão, enquanto ela trabalhava como uma dama à espera da imperatriz. Ela pode ter tido uma educação de classe baixa, mas sua extensa leitura e posterior emprego pela imperatriz a tornaram crítica das classes mais baixas. Em suma, ela é um pouco esnobe. Adicione à mistura uma propensão para ligações no meio da noite e suas inclinações feministas e o diário de Shonagon torna-se não apenas historicamente significativo, mas também deliciosamente divertido.
Nat em In the Spring it is the Dawn pegou o nome de seu blog da primeira linha do livro de Shonagon e disse em sua crítica “Gosto de pensar que se Sei Shonagon estivesse viva hoje, ela & # 8217d teria um blog e uma diversão um para ler também seria! ” Eu tenho que concordar. Shonagon é espirituoso e sarcástico, honesto e brincalhão. Acho que ela nasceu 1000 anos muito cedo, porque adorava encontrar algo, seja engraçado, chato ou irônico, nos acontecimentos comuns do dia. E apesar de sua afirmação de que ela “lamenta que isso tenha vindo à tona” (página 264) porque as pessoas ficaram magoadas com suas críticas, eu ainda acredito que ela teria se encantado com um público internacional desconhecido que o blog teria proporcionado a ela.
Como Shonagon viveu há mais de 1000 anos, seu trabalho também é uma peça histórica e cultural. Não sei nada sobre o Japão. Na verdade, eu acredito O livro de cabeceira foi o primeiro livro japonês que li. Aprendi sobre as tradições de Heian Japan, incluindo a necessidade de uma resposta poética adequada às notas poéticas que as pessoas enviavam. Embora eu goste de me considerar uma pessoa criativa quando se trata de escrever, não consigo imaginar meu status social sendo ditado pelos poemas espirituosos que escrevo! Aprendi um pouco sobre as superstições e tradições religiosas da época, com as quais também não estava familiarizado. E adorei aprender sobre a vida em um palácio que não era o que eu estava acostumado a ouvir (minha única exposição em palácio anteriormente foi ocidental, por meio de contos de fadas e lendas arturianas).
Por causa da minha ignorância, teria sido muito difícil seguir o significado do diário de Shonagon se não fosse pelas extensas anotações de Ivan Morris. Embora a tradução de Morris tenha 266 páginas, ele também inclui 80 páginas de notas que explicam partes do texto e 20 páginas de apêndices com ilustrações de roupas e layouts, detalhes sobre os calendários e governo e cronogramas da vida de Shonagon. Eu gostaria que o texto fosse anotado em vez disso, então não teria que ir e voltar para o livro inteiro, mas adorei todas as informações. Não me preocupei em tentar lembrar todos os diferentes nomes e costumes, mas gostei de aprender sobre eles. Suspeito que este seja um livro que devo reler.
A tradução de Ivan Morris é na verdade uma abreviação de um texto maior e mais detalhado. Embora eu não tivesse percebido isso quando li, aparentemente, a maioria das traduções modernas de O livro de cabeceira cortar seções semelhantes, pois são listas que Shonagon escreveu para ajudá-la a se lembrar de coisas e têm pouco interesse para um leitor moderno. As seções incluídas eram fascinantes e me interessei, mesmo pelas breves listas que Shonagon mantinha, especialmente quando elas se transformavam em um passeio pessoal:
5. Diferentes maneiras de falar
14. Coisas Odiosas
16. Coisas que fazem o coração bater mais rápido
27. Árvores
28. Pássaros
29. Coisas elegantes
30. Insetos
32. Coisas inadequadas
(Estes são apenas alguns: o livro inteiro é salpicado com essas listas.)
Também adoro as histórias que Shonagon incluiu sobre a vida no palácio. Alguns deles são especificamente sobre ela e suas experiências (como 8. ”O gato que viveu no palácio”), mas outros são mais genéricos. É como se ela estivesse fingindo que não é sua própria história, como 46. "A Lovers Visit", em que Shonagon fala sobre "uma senhora" e seus acompanhantes. Só podemos supor que é sua própria história. Minha seção favorita era 116. “Quando eu fui à espera pela primeira vez.” Nesta seção do livro, eu estava familiarizado com a personalidade franca de Shonagon e o relacionamento com a imperatriz e outros na corte. Voltar e revisitar suas primeiras impressões sobre a realeza e a vida no palácio era, então, bastante divertido. Era reconfortante saber que mesmo Sei Shonagon, que era tudo menos tímida, estava nervosa durante seus primeiros dias no palácio.
Shonagon também tinha seções dedicadas a reclamar de pessoas e costumes. Ela tinha seções que encantavam as pessoas e os costumes. Ela escreveu sobre tudo que a atingiu e, como afirma a introdução, é possível que Shonagon estivesse escrevendo algumas seções como esboços de ideias para seus possíveis romances futuros. Infelizmente, O livro de cabeceira é o único texto restante de Sei Shonagon, e sua vida depois que ela deixou a corte em 1000 DC é desconhecida.
Eu chamo isso de diário, mas O livro de cabeceira é muito mais. É uma educação para iniciantes na vida da corte japonesa. É um esboço de futuros romances. É uma válvula de escape para a frustração. É uma história pessoal. No final, acho que é uma leitura divertida.
Você lê blogs de pessoas aleatórias que falam sobre os aspectos cotidianos de suas vidas e ainda assim acha isso interessante simplesmente por causa de como eles escrevem sobre isso? Ironicamente, eu não gosto, mas ainda gostei deste livro!
[Desafio de Literatura Japonesa 3 porque é a literatura japonesa clássica # 8217]
Anos: c. 900 - c. 1000 | Assunto: História, história inicial (500 CE a 1500) |
Editora: HistoryWorld | Data de publicação online: 2012 |
Versão online atual: 2012 | eISBN: 9780191735530 |
Vá para iconostatis no The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Tamils em Um Dicionário de História Mundial Contemporânea (3 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Chan Chan em The Oxford Companion to Archaeology (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Parsis em A Dictionary of Hinduism (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Samanids na Enciclopédia da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para o substantivo das cartas de jogar no Oxford Dictionary of English (3 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a Enciclopédia Mundial de T'ang (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Cluny, Cluniacs no Dicionário Conciso de Oxford da Igreja Cristã (2 edição revisada)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Marco Polo (c.1254–1324) em The Oxford Companion to Ships and the Sea (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Rollo (c.932) na Enciclopédia da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Henrique I (n. 1068) em The Kings and Queens of Britain (2 edição rev.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a cidade de Limerick em The Oxford Companion to Irish History (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Judeu no Dicionário Oxford de Frases e Fábulas (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Wenceslas, St (c.907-29) em The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a comunidade em The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Saadiah Gaon em A Concise Companion to the Jewish Religion (1 edição revisada)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a Coreia no The Concise Dictionary of World Place-Names (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para canal lock no Visual English Dictionary (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para os Toltecas em Um Dicionário de História Mundial (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Amenhotep em The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a Itália em The Oxford Companion to Medicine (3 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Torne-se escravo no Dicionário Oxford de Origens da Palavra (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Edda em The Oxford Dictionary of Literary Terms (3 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para os Eslavos em Um Dicionário de História Mundial (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Tula, México, no The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Song no The Concise Oxford Dictionary of Art Terms (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Gwynedd no Dicionário Oxford da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Gniezno (Polônia) no Dicionário conciso de nomes de lugares mundiais (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Mieszko I (c.935-992) na Enciclopédia da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Fāṭimids no The Concise Oxford Dictionary of World Religions (1 edição revisada)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a dinastia Árpád no Dicionário Oxford da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Brian Boru (falecido em 1014) em A Dictionary of British History (1 edição rev.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para margrave em Um Dicionário de História Mundial (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Eric, o Vermelho (século 10)) na World Encyclopedia (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Pequim (Município de Pequim / China) no Dicionário conciso de nomes de lugares mundiais (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para os Toltecas em Um Dicionário de História Mundial (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Hugh Capet, rei da França (941-96) no Dicionário Oxford da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Hugh Capet, rei da França (941-96) no Dicionário Oxford da Idade Média (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a Igreja Ortodoxa no Dicionário Conciso de Oxford da Igreja Cristã (2 ed. Rev.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Danegeld em A Dictionary of World History (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para o substantivo do livro de cabeceira no Oxford Dictionary of English (3 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Ghazni (Afeganistão) em The Concise Dictionary of World Place-Names (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a resolução em Um Dicionário de Leis (7 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Gao (Mali) em The Concise Dictionary of World Place-Names (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Ellorā em Um Dicionário do Budismo (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para o emprestador de dinheiro no The Handbook of International Financial Terms (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Córdoba no Dicionário Oxford de Frases e Fábulas (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Vinland em The Oxford Companion to Ships and the Sea (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Salt Trade in Encyclopedia of Africa (1 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Caribs em Um Dicionário de História Mundial (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Inca em Um Dicionário de História Mundial (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Limpopo (Botswana-Moçambique-África do Sul-Zimbábue) no The Concise Dictionary of World Place-Names (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para Românico em The Concise Oxford Dictionary of Art Terms (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a correspondência no The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 ed.)
Veja este evento em outras linhas do tempo:
Vá para a Ilha de Páscoa no The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 ed.)
A linha do tempo do livro de cabeceira - História
• Japão, 500-1000 d.C. [Linha do tempo da História da Arte, Museu Metropolitano de Arte]
"A introdução do budismo no arquipélago japonês proveniente da China e da Coréia no século VI causou mudanças importantes que representam um modo de vida fundamentalmente diferente para os japoneses. Junto com a fé estrangeira, o Japão estabelece e mantém por 400 anos relações estreitas com os chineses e tribunais coreanos e adota uma cultura mais sofisticada. " Com uma visão geral do período, lista dos principais eventos e cinco obras de arte relacionadas.
• Períodos Asuka e Nara [Linha do tempo da História da Arte, Museu Metropolitano de Arte]
Uma breve introdução, com imagens de três obras do acervo do museu.
• Japão antigo (50.000 aC - 710 dC) [Sobre o Japão: um recurso do professor]
Uma visão geral da história japonesa de 50.000 aC a 710 dC. A seção 5 é sobre o período Asuka (chamado de período Yamato neste artigo).
Período Nara (710 a 794) Período Heian, (794 a 1185)
• Japão, 500-1000 d.C. [Linha do tempo da História da Arte, Museu Metropolitano de Arte]
"A introdução do budismo no arquipélago japonês proveniente da China e da Coréia no século VI causou mudanças importantes que representam um modo de vida fundamentalmente diferente para os japoneses. Junto com a fé estrangeira, o Japão estabelece e mantém por 400 anos relações estreitas com os chineses e tribunais coreanos e adota uma cultura mais sofisticada. " Com uma visão geral do período, lista dos principais eventos e cinco obras de arte relacionadas.
• Períodos Asuka e Nara [Linha do tempo da História da Arte, Museu Metropolitano de Arte]
Uma breve introdução, com imagens de três obras do acervo do museu.
• Nara e Heian Japão (710 DC - 1185 DC) [Sobre o Japão: Um Recurso do Professor]
Uma visão geral dos períodos Nara e Heian do Japão. Discute a família Fujiwara, suas propriedades privadas e a ascensão do guerreiro.
• Heian Japão: Um ensaio introdutório [Programa de Ensino da Ásia Oriental, Centro de Estudos Asiáticos, Universidade do Colorado]
Ensaio destacando os pontos-chave da história japonesa durante o período Heian, incluindo a mudança da capital de Nara, o afastamento dos modelos chineses, a família Fujiwara e a aristocracia Heian e o budismo no Japão. Parte de uma unidade maior para o ensino do Período Heian por meio da arte.
Unidade de vídeo • Japão clássico [Ásia para educadores]
Uma introdução ao Japão clássico cobrindo a influência da cultura chinesa no Japão clássico, a família imperial, o período Nara, o budismo, o xintoísmo, a língua japonesa e a poesia japonesa do período. Apresentando os professores da Universidade de Columbia, Donald Keene, Carol Gluck, Haruo Shirane e Paul Varley, e o presidente emérito da Asia Society, Robert Oxnam. Tópicos da seção:
• Todai-ji e o Shosoin Repository [Smart History]
"Quando concluído na década de 740, o Tōdai-ji (ou 'Templo do Grande Oriente') foi o maior projeto de construção de todos os tempos em solo japonês. Sua criação reflete a complexa mistura de budismo e política no início do Japão. Quando foi reconstruído no século XII , inaugurou uma nova era de xoguns e ajudou a fundar a escola de escultura mais famosa do Japão. Foi construída para impressionar. Duas vezes. As raízes do Tōdai-ji foram encontradas na chegada do budismo ao Japão no século VI. Budismo criado seu caminho da Índia ao longo da Rota da Seda pela Ásia Central, China e Coreia. O Budismo Mahayana foi oficialmente apresentado à corte imperial japonesa por volta de 552 por um emissário de um rei coreano que ofereceu ao imperador japonês Kimmei uma estátua de bronze dourado de Buda, um cópia dos sutras budistas (escritos sagrados) e uma carta declarando: 'Esta doutrina pode criar mérito religioso e retribuição sem medida e limites e assim levar a uma apreciação completa da mais alta sabedoria.' "
• O Repositório Shosoin e seu tesouro (com base no Todai-ji) [História inteligente]
"Na cidade japonesa, Nara, no canto noroeste traseiro do Daibutsuden Hall do Templo de Tōdai-ji, ergue-se um edifício praticamente inalterado desde o século VIII. Por quase 1200 anos, até o século XX, ele preservou em excelente estado cerca de nove mil artefatos de China, Sudeste Asiático, Irã e Oriente Médio -uma miscelânea conectando o Japão antigo ao comércio cultural e ao intercâmbio artístico do continente euro-asiático. Enquanto outras coleções em todo o mundo guardam tesouros das antigas Rota da Seda, o Shōsōin é único como uma cápsula do tempo de todo o mundo conhecido de seu tempo - quando o Japão do período Nara brilhava como uma estrela no brilhante cosmos cultural da China da dinastia Tang (618 -907). "
• The Legends of Hachiman [Smith College Museum of Art]
De protetor da casa imperial, de protetor da casa militar Minamoto, de protetor da nação, a lenda da divindade xintoísta, Hachiman, evoluiu ao longo da história japonesa. Hachiman foi estabelecido como o protetor da casa imperial por meio de vários eventos importantes na Período de Nara (710-794). Um dos mais importantes foi o papel de Hachiman na construção da enorme estátua de Buda (daibutsu) em Nara. Na época, o imperador Shōmu (701-756) emitiu um decreto para construir templos budistas patrocinados pelo estado em cada província do Japão, a fim de proteger o reino. O mais importante deles era o templo na capital de Nara, Tōdai-ji, o símbolo máximo da unidade nacional e governo imperial. Por meio de um oráculo, Hachiman prometeu a descoberta de cobre e ouro para a moldagem da enorme estátua de Buda que ali ficaria. Com a conclusão bem-sucedida do projeto, Hachiman foi homenageado por sua ajuda inestimável com a primeira classificação do tribunal. Desse modo, Hachiman se tornou um protetor da casa imperial. O site fornece informações sobre os pergaminhos, sugestões para a visualização de um controle manual e perguntas para discussão.
Katakana, Hiragana, Kanji
• O idioma japonês [Ásia para educadores]
Esta unidade apresenta uma visão geral da língua japonesa, falada e escrita. Inclui um gráfico do silabário japonês e questões para discussão / exercícios dos alunos.
• Silabários japoneses [Ásia para educadores]
Esta unidade oferece uma oportunidade para os alunos praticarem a escrita de ambos os silabários japoneses - katakana e hiragana.
• Caracteres chineses (Kanji) [Ásia para Educadores]
Esta unidade oferece aos alunos a oportunidade de ler e escrever kanji, os caracteres chineses usados no sistema de escrita japonês.
Veja também a Unidade de Vídeo sobre o Japão Clássico na seção História-Arqueologia (Períodos Nara e Heian) para mais informações sobre o uso japonês do sistema de escrita chinês.
Budismo no Japão
• Budismo Japonês [The Art of Asia, Minneapolis Institute of Arts]
Uma transcrição de uma unidade de vídeo sobre o budismo no Japão. Veja também a mídia original em flash.
• Budismo no Japão [Sociedade Asiática]
"Uma breve história do budismo, com foco especial em sua introdução e desenvolvimento no Japão. Inclui uma exploração do Zen Budismo e imagens artísticas."
• Budismo e Estética Japonesa [ExEAS, Columbia University]
Esta unidade fornece uma introdução geral a três conceitos estéticos - mono não ciente, wabi-sabi, e yûgen - que são básicos para as artes e "maneiras" japonesas (Faz) Em segundo lugar, traça algumas das influências budistas (e shintô) no desenvolvimento da sensibilidade estética japonesa.
Kukai, 774-835, fundador da escola Shingon ou "Palavra Verdadeira"
Fonte primária com DBQs • "Indicações dos Objetivos dos Três Ensinamentos" (Sango Shiki) e "Uma Escola de Artes e Ciências" [PDF] [Ásia para Educadores]
Veja também a Unidade de Vídeo sobre o Japão Clássico na seção História-Arqueologia (Períodos Nara e Heian) para mais informações sobre o Budismo no Japão durante este período.
Refazendo o governo japonês segundo o modelo chinês
• As missões japonesas em Tang China, séculos 7 a 9 [Sobre o Japão: um recurso do professor]
"Em dezenove ocasiões, de 630 a 894, a corte japonesa nomeou enviados oficiais a Tang China, conhecidos como kentôshi, para servirem como representantes políticos e culturais na China. Quatorze dessas missões completaram a árdua jornada de ida e volta para a capital chinesa. As missões trouxeram de volta elementos da civilização Tang que afetaram profundamente o governo, a economia, a cultura e a religião do Japão. " Um artigo aprofundado sobre o assunto.
Príncipe Shôtoku, Constituição 573-621, 604 DC
Fonte primária com DBQs • A Constituição do Príncipe Shôtoku [PDF] [Ásia para Educadores]
Imperador Kôtoku, 596-654 Edito de Reforma, 646 DC
Fonte primária com DBQs • O Edito de Reforma de Taika [PDF] [Ásia para Educadores]
Imperador Kammu, 737-806 Sistema Kondei, 792 CE
Fonte primária com DBQs • O Sistema Kondei: Uma Ordem Oficial do Conselho de Estado [PDF] [Ásia para Educadores]
Veja também a Unidade de Vídeo sobre o Japão Clássico na seção História-Arqueologia (Períodos Nara e Heian) para mais informações sobre a influência do Confucionismo na Constituição do Príncipe Shôtoku.
Poesia do Manyôshû e Kokinshû
Manyôshû, compilado Kokinshû do século 7, compilado dos séculos 8 a 10
Fonte primária • O Manyôshû e Kokinshû Coleções de poesia [Ásia para educadores]
Trechos das coleções de poemas mais antigas do Japão. O Kokinshû foi a primeira coleção de poemas do waka Formato. Seguido por questões para discussão.
Fonte primária • O que é um waka? [Ásia para Educadores]
Um ensaio sobre a história e estrutura de waka (também chamado tanka), um tipo de poema curto do qual o haicai foi derivado. Seguido por questões para discussão e exercícios em sala de aula.
Veja também a Unidade de Vídeo sobre o Japão Clássico na seção História-Arqueologia (Períodos Nara e Heian) para mais informações sobre a poesia waka e as coleções de poesia de Manyôshû e Kokinshû.
Literatura da Corte do Período Heian: O livro de cabeceira (ca. 1002), The Tale of Genji (ca. 1021)
Multimídia • A Cultura de Genji [Five College Center for East Asian Studies]
Webinar no Youtube acompanha o folheto [PDF].
Multimídia • Conto de Genji [Annenberg / Convite para Literatura Mundial]
Parte da série Annenberg Invitation to World Literature, esta excelente introdução ao "Tale of Genji", com vídeo curto e introdutório, trechos, mapas, imagens de slides de paisagens, pontos-chave, personagens, temas e muito mais. Os especialistas que fornecem informações curtas sobre vídeo incluem Patrick Caddeau, Lisa Dalby e David Damrosch.
• Literatura do período Heian (794-1185) [Ásia para educadores]
Duas leituras introdutórias sobre a cultura da corte aristocrática do período Heian, que produziram obras-primas literárias como The Tale of Genji e O livro de cabeceira. Uma leitura é para os alunos, a segunda leitura fornece informações adicionais para os professores. Ambas as leituras têm o objetivo de servir como introdução a uma lição sobre The Tale of Genji, O livro de cabeceira, ou waka.
Fonte primária + Plano de aula + DBQ • Escritores da Era Heian [Mulheres na História Mundial, Centro de História e Novas Mídias, George Mason University]
Um excelente módulo de ensino para a literatura do período Heian, com quatro trechos de O livro de cabeceira e dois trechos de The Tale of Genji, além de três imagens de um pergaminho do século 12 representando The Tale of Genji. Há também um plano de aula para alunos do ensino médio, "Um vislumbre íntimo: vidas de mulheres da corte no Japão" e uma pergunta baseada em documentos (DBQ).
Fonte primária • Trechos de O livro de cabeceira de Sei Shônagon [Ásia para educadores]
Com exercícios para os alunos.
• Murasaki Shikibu [Mulheres na História Mundial]
Uma breve biografia do autor de The Tale of Genji.
Fonte primária • Diaries of Court Ladies of Old Japan [Biblioteca Digital, Universidade da Pensilvânia]
Texto completo de um livro de 1920 que inclui o diário de Murasaki Shikibu, autor de The Tale of Genji.
• O conto de Genji [Ásia para educadores]
Uma breve introdução a The Tale of Genji, seguido por uma análise do famoso capítulo "Yûgao". Com exercícios para os alunos.
Fonte primária (em japonês) • Genji monogatari [Iniciativa de Texto Japonês, Universidade da Virgínia]
Em três versões que podem ser vistas separadamente ou juntas - no script original, em um script modernizado e em romaji.
• O Coração da História: O Conto de Genji [PDF] [Education About Asia, Association for Asian Studies]
O autor sugere "várias maneiras em que os aspectos da The Tale of Genji pode aprofundar nossa compreensão do Japão durante o
Período Heian, bem como até mesmo o Japão contemporâneo. "
Unidade de vídeo • The Tale of Genji [Ásia para educadores]
Salões literários, mulheres como autoras e o impacto de The Tale of Genji são discutidos pelos palestrantes apresentados: os professores da Universidade de Columbia Haruo Shirane e Paul Varley, e o presidente emérito da Asia Society, Robert Oxnam. Tópicos da seção:
• Estética Japonesa e a Conto de Genji [ExEAS, Columbia University]
Usando um trecho do capítulo "A árvore sagrada", esta unidade oferece um guia para um exame detalhado da estética japonesa em The Tale of Genji (ca.1010). Este plano de aula de duas sessões pode ser usado em cursos de Literatura Mundial ou em qualquer curso que ensine componentes do Budismo Zen ou estética japonesa (por exemplo, Introdução ao Budismo, História do Budismo, Filosofia, História Japonesa, Literatura Asiática ou Religião Mundial).
Emakimono
Plano de aula • Um estudo de caso de Heian Japão através da arte: os quatro grandes do Japão Emaki [Programa de Ensino do Leste Asiático, Centro de Estudos Asiáticos, Universidade do Colorado]
"Emakimono ou emaki, rolos de imagens narrativas, desenvolvidos em uma forma de arte distintamente japonesa no período Heian, 794-1185 DC. Nesta lição, os alunos examinam quatro emaki obras-primas para analisar a cultura, a política e a religião da corte altamente refinadas no final do período Heian. Trabalhando em grupos, eles criam pôsteres de pré-visualização para uma exposição do museu apresentando os quatro emaki, fornecendo sua interpretação das facetas da cultura Heian que eles acreditam que os visitantes devem aprender. "Ensaio introdutório e plano de aula com imagens de pergaminhos ilustrados do período.
Falhas de mídia e folga
Sellers foi detido no hospital e acusado de incitar um motim. O chefe Strom afirmou que Sellers tirou vantagem do medo da América & # x2019 do poder negro e incendiou estudantes que nunca teriam encenado resistência por conta própria. O governador McNair também atribuiu o incidente aos agitadores do poder negro.
O Massacre de Orangeburg aconteceu poucos dias depois da Ofensiva do Tet na Guerra do Vietnã e, como resultado, foi amplamente ignorado pela imprensa. Além disso, alguma cobertura da imprensa estava incorreta.
Por exemplo, a Associated Press inicialmente relatou que os manifestantes estudantis foram armados, dispararam primeiro e trocaram tiros com policiais. Isso era falso, embora alguns policiais tenham declarado mais tarde que ouviram disparos de armas leves e acreditaram que estavam sendo alvejados antes de atirar na multidão em legítima defesa.
A comunidade negra ficou chocada com o massacre e a subsequente má publicidade. Muitos foram às ruas em protesto e manifestação na capital de Columbia, Carolina do Sul e # x2019.
O líder dos direitos civis Martin Luther King Jr. enviou um telegrama ao presidente Lyndon B. Johnson declarando que as mortes em Orangeburg, & # x201Clie na consciência do chefe Strom e do governo da Carolina do Sul. & # X201D O chefe da NAACP viajou para Orangeburg para desafiar o retrato da mídia sobre o confronto.
Premium MyPillow Lençóis de algodão Giza de luxo Especial sobre colchão Toalhas de banho MyPillow MySlippers Produtos MyStore do sistema de sono do colchão da bobina Mike & rsquos Memoir Camas para cães Roll & amp GoAnywhere e comércio MyPillow MyPillow Down Comforter Travesseiros de acento Moldura Ajustável MyPillow Roupões de banho MyPillow Cobertores MyPillow Throw Minha roupa de dormir Especial para ouvintes de rádio Especiais de TV Especiais de jornal Especiais de rádio de Mike Gallagher Especiais de Sean Hannity Cartões de presente Almofadas de sofá Almofada de colchão MyPillow Deluxe História da Bíblia das Crianças MyPillow
Olá, sou Mike Lindell, Inventor e CEO da MyPillow®, Inc. Anos atrás, como você, fiquei extremamente frustrado com o meu travesseiro achatando. Eu acordava de manhã com o braço dolorido, meu pescoço doía, meus dedos estavam dormentes, eu me virava e me revirava a noite toda sem saber por quê.
Fatos e história sobre travesseiros que você ainda não conhecia
Você sabia que a história do travesseiro pode ser rastreada até o antigo Egito e a Mesopotâmia? Se não, então você pode querer ler o resto disto.Claro, você já sabe que travesseiros podem ser colocados no sofá ou na cama. E você já sabe que pode deitar a cabeça sobre eles e descansar ou mesmo dormir com conforto com o travesseiro certo. Mas você sabia que a história do travesseiro pode ser rastreada até o antigo Egito e a Mesopotâmia? Se não, então você pode querer ler o resto disto.
Quando o homem inventou a roda, ela era feita de pedra e os carrinhos que a usavam proporcionavam um passeio muito acidentado. Os primeiros travesseiros inventados também não eram muito confortáveis. Os Faraó & # 8217s do Egito foram enterrados com almofadas em suas tumbas feitas de madeira, com uma curvatura recortada que caberia em suas cabeças e pescoço.
Os chineses também fizeram suas próprias versões de travesseiros. Eram feitos de jade, porcelana, bronze, madeira e bambu. Só podemos nos perguntar por que materiais orgânicos, como algodão ou lã, não foram usados nos primeiros travesseiros. Mesmo usando um animal de estimação que gosta de dormir 16 horas por dia, seria um substituto melhor para algumas dessas primeiras almofadas duras.
Mas, de acordo com a mitologia chinesa, as almofadas duras eram preferidas porque ajudavam tanto na circulação do sangue quanto na manutenção dos demônios ancestrais. Beautyrest, Tempur-Pedic e aqueles travesseiros confortáveis que você rouba de quartos de hotel teriam que superar anos de preconceito cultural antes de colocar esses duros mitos de travesseiros para descansar.
Os gregos e romanos faziam isso naquela época. Com suas tendências hedonísticas que alguns dizem que levaram à queda de Roma, as pessoas estavam no luxo e no prazer de si mesmas. So, instead of rocks, stones or metal, the Greeks and Romans used reeds, straw and the all-time favorite of the rich, feathered down.
These Europeans did not believe that there Pillow Pets were going to come to life at night and eat them as they slept. No, they believed in gorging themselves in tryptophan-laced foods and plenty of wine to put them out for a good night’s sleep.
And, yes a comfortable pillow was part of this experience as well. Eat, drink, sleep, repeat was the norm for many living in this culture.
Now, in the 1800’s pillows had become common place. Every Tom, Dick and Harriet homesteading in the U. S. had some form of pillow to aid them in a quality sleep at night. Back then the stuffing in the pillows had to be changed frequently because of mold, mildew and other issues.
And in the 1900’s pillows started to become mass produced and compete in the marketplace. Today there are many different kinds of pillows including those that use memory foam, hypo-allergenic materials, duck down, goose down and Hugh Downs.
So, you see, you’ve learned something about pillows today. Sleep well tonight, and by all means, don’t let those nasty bed bugs bite.
Kevin Blevin writes about the history of pillows plus funny pillowcases for a humorous shopping site that he owns, runs and manages.
Titles in () above, such as (Word Edgewise) were planned but never written, for one reason or another.
- Word Edgewise
- Fire Below
- The Sound Of His Wings
- Eclipse
- The Stone Pillow
- Da Capo - planned to be written in the 1950s, it actually became the concluding section of Time Enough for Love in 1973.
These unwritten stories have tantalised more than one Heinlein fan. Not least, one Laurence M. Janifer who wrote The Counterfeit Heinlein: A Gerald Knave Science Fiction Adventure which includes portions of a lost manuscript of The Stone Pillow, rediscovered when - but I'll let you read it for yourself, it's on Google Play.